Parece que "as" y "like" son sinónimos pero no, la traducción a español es "como" pero no se usan para las mismas cosas.
¿Cuándo usamos uno y cuándo otro?
Pues bien, si lo que queremos es comparar una cosa con otra utilizamos "like". Por ejemplo:
- she is like your sister. Ella es como tu hermana, pero en realidad no lo es, simplemente usa la comparación.
En cambio, "as" se usa para hablar de profesiones, traducción como "a medida que.." y como una persona o algo que realmente juega ese rol. Por ejemplo:
- He works as a teacher: trabaja como profesor
- As your friend, I recommend listening to English every day: como tu amiga, te recomiendo escuchar inglés cada día.