Wish, if only -> ojalá.... Se usa para quejas y deseos. If only significa también ojalá pero es para dar más énfasis.
Hope -> espero... Se usa para deseos.
Esta tabla es útil para aprender qué tiempo hay que usar con hope, cuál con wish y cuál con if only según si nos referimos al pasado, al presente o al futuro:
Ejemplos:
- I wish I had a bigger flat: ojalá tuviera un piso más grande. Nos estamos refiriendo a una situación presente, por tanto, con wish y refiriéndonos a presente tenemos que usar el Past simple (had).
- I hope she has a good holiday -> espero que tenga unas buenas vacaciones. Es un deseo sobre una situación presente. Hope y presente: present simple (has).
- I hope I will pass my exams -> espero aprobar mis exámenes (en el futuro). Es un deseo sobre una sitiación futura. Hope y futuro: will.
- He wishes he had driven slower -> (el desea o se queja) ojalá hubiera conducido más despacio. Situación pasada y wish: past perfect (had driven).
- If only it was summer -> ojalá fuera verano. Deseo de situación presente. If only y presente: past simple.
No hay comentarios:
Publicar un comentario