Anuncio:

viernes, 21 de agosto de 2020

Verbos en inglés que empiezan por U

Unbind: desatar
unbuckle: desabrochar
unbutton: desabotonar
uncap: destapar
underestimate: menospreciar
underline: subrayar
understand: entender
undress: desvestir
unhook: descolgar
unite: unificar
unknot: desanudar
unlace: desenlazar
unlock: liberar
unmake: destruir
unmask: desenmascarar
unpack: desempaquetar
unplug: desenchufar
unroll: desenrollar
untie: deshacer
upload: subir
urge: animar
use: usar
utilize: utilizar

lunes, 20 de julio de 2020

Vídeo sobre saludos en inglés para niños


¡Hola a todos!

Hemos pensado que puede ser útil dar a conocer algunos vídeos de Youtube para los más peques de la casa o, incluso, para aquellos papás y mamás que quieran aprender junto a sus hijos ¡nunca es tarde!

Este vídeo pertenece al canal de "lunacreciente" y tiene varios vídeos del Mono Sílabo, un simpático mono que está aprendiendo inglés. Este primer vídeo trata sobre los saludos en inglés. Esperemos que os guste. Ya sabéis que en el blog podéis encontrar post para aprender inglés desde cero.
Dejamos también el link de nuestra página sobre saludos en inglés, puedes pinchar aquí

lunes, 4 de mayo de 2020

What is the meaning of ... HUN?



HUN viene de acortar la palabra de honey. Se usa para decírselo a alguien a quien tienes cariño, aprecio, amistad y de forma cariñosa. No necesariamente implica que haya una relación amorosa. Es una forma muy coloquial y muy informal


Ejemplos:

Hey hun, how are you today?: ey cariño ¿cómo estás hoy?

Hi hun, I missed you! / hola cielo ¡te he echado de menos!





lunes, 20 de abril de 2020

As vs like


Parece que "as" y "like" son sinónimos pero no, la traducción a español es "como" pero no se usan para las mismas cosas.

¿Cuándo usamos uno y cuándo otro?


Pues bien, si lo que queremos es comparar una cosa con otra utilizamos "like". Por ejemplo:
- she is like your sister. Ella es como tu hermana, pero en realidad no lo es, simplemente usa la comparación.

En cambio, "as" se usa para hablar de profesiones, traducción como "a medida que.." y como una persona o algo que realmente juega ese rol. Por ejemplo
- He works as a teacher: trabaja como profesor
- As your friend, I recommend listening to English every day: como tu amiga, te recomiendo escuchar inglés cada día.





miércoles, 8 de abril de 2020

What is the meaning of... crush?

¿Tienes a alguien que no puedes quitarte de la cabeza?


¿Una persona que te encanta?


¿Quieres estar con él/ella y no sabes como


¿La/lo ves y te da un pellizquito en el estómago?


¿Piensas que no sabe que existes o quizás no te hace caso?


Pues eso es tener un crush.


La equivalencia de crush en español es el amor platónico de toda la vida, seguro que alguna vez habéis tenido uno




sábado, 28 de marzo de 2020

Cuándo usar say o tell

Las dos palabras significan decir pero dependiendo de cómo se construya la frase usamos una u otra

Tell:

  • indicamos a quién se le dice algo
  • con expresiones como tell a joke, tell the truth, tell a lie, tell a story 

Say:

  • no indicamos a quién se le dice 

martes, 24 de marzo de 2020

En el hotel




Room: habitación
Reservation: reserva
Room service: servicio de habitaciones
Registration: registro
Receptionist: recepcionista
Guest: invitado
Client: cliente
Waiter: camarero

miércoles, 18 de marzo de 2020

Verbos en inglés que empiezan por la T

Take: coger
Tailor: confeccionar
Talk: hablar
Tame: domar
Tan: broncear
Tangle: enredar
Taste: saborear
Tattoo: tatuar
Taunt: burlarse

Tear: llorar
Teach: enseñar
Tease: tomar el pelo
Telephone: llamar por teléfono
Tell: contar
Tempt: tentar
Tend: cuidar
Terrify: aterrorizar
Test: comprobar
Testify: testificar

sábado, 14 de marzo de 2020

What is the meaning of... BRB?

BRB es la abreviatura de be right back, que significa ahora vuelvo. Se suele usar especialmente cuando se habla con otra persona vía chat para avisarle de que te tienes que ausentar un momento y vuelves enseguida.


Ejemplo:
Let’s play another time!: ¡vamos a jugar otra vez!
Yeah!! but BRB: ¡sí! pero ahora vuelvo





domingo, 8 de marzo de 2020

La comida en ingles



almonds: almendras
bacon: panceta
baked potatoes: patatas al horno
beans: judías
beef: carne de ternera
beef steak: bistec
beer: cerveza
blackberry: mora
blood sausage: morcilla
blueberry: arándano
bread: pan
butter: mantequilla
cannelloni: canelones
cheese: queso
chicken: pollo
cold cuts: fiambres
coffee: café

domingo, 5 de enero de 2020

Llamadas telefónicas



To make a call: hacer una llamada
To phone: telefonear
To call: llamar
To give somebody a ring/call: llamar a alguien (este es informal)
Dial: marcar
Wrong number: número equivocado
Hold the line: esperar, poner la llamada en espera
Hang up: colgar
Message: mensaje

sábado, 4 de enero de 2020

Verano: Summer

En verano 


sun: sol
wave: ola
sand: arena
sea: mar

towel: toalla
beach umbrella/sunshade: sombrilla
bikini: bikini
swimsuit: traje de baño
sunglasses: gafas de sol
flip flops: sandalias/chancletas
goggles: gafas de buceo